Explores the 1990s all-female music festival Lilith Fair.
這是一部從女兒視角拍攝的家庭電影。念樺出生後未曾見過父親,與母親和姊姊生活在名為「萬歲家庭」的社區裡。成長過程中,來自家人的愛與暴力相伴而生,長年因為沈默而滋長的秘密,成為母女三人間難以直視的裂隙。某天,念樺收到失聯已久的父親傳來的訊息,她決定拿起攝影機走近既親密又疏離的家人。
《探索新境》是王一博参与的首档户外探索纪实节目。王一博跟随六位Discovery中国探索家,分别前往六个极致地理目的地,雪山、沙漠、海岛、热带雨林等,开启深入极境的户外探索之旅。 在六段奇妙且刺激的旅程中,王一博与中国顶尖的生存和户外专家一道,探索极致的自然环境及户外挑战:在茂密的热带雨林中寻找珍稀的海南长臂猿,在大海夜潜拍摄璀璨的荧光珊瑚,在广袤无垠的沙漠中独自生活……节目不仅呈现了王一博探索未知自然的“新境”,还在过程中探讨年轻人关于成长的话题,展现当代年轻人不断突破、勇于探索的“心境”。
In 2011, Lisa Hepner and her husband Guy Mossman heard about a radical stem cell treatment for diabetes, a disease that shockingly kills more than five million people each year. Driven by a desire to cure Lisa of her own type 1 diabetes (T1D), the filmmakers were given unprecedented, real-time access to a clinical trial -- only the sixth-ever embryonic stem cell trial in the world. What follows is an intimate journey with the patients and scientists who put themselves on the line to be first.
泰姬陵,世界上最美丽的陵墓,竣工于1654年,印度莫卧儿王朝皇帝沙贾汗为纪念皇后所建,联合国世界遗产。科学家揭示宏伟陵墓的建筑秘密,以及背后隐藏的权力和背叛。
Que mangeons-nous réellement en avalant un cordon bleu industriel ? Ce documentaire met la main à la pâte pour déconstruire les pratiques souvent douteuses de l’industrie agroalimentaire. Toujours plus abondante et moins chère, la nourriture industrielle a envahi nos assiettes, avec des incidences sur la santé de plus en plus fortes : jamais l'obésité et le diabète n'ont été aussi répandus. Et jamais les étiquettes n'ont été aussi compliquées à déchiffrer. Pour percer les secrets du secteur agroalimentaire, Maud Gangler et Martin Blanchard sont eux-mêmes devenus… des industriels. Avec l’aide d’un laboratoire alimentaire spécialisé en recherche et développement, ils se lancent dans la production d'un plat populaire : le cordon bleu. Un projet offensif qui leur permet de comprendre de l’intérieur les rouages de l’ultratransformé, où la fabrication d’un produit en apparence simple tient de l’assemblage complexe. Pourquoi, alors que l’escalope panée cuisinée à la maison ne nécessite que cinq ingrédients, en faut-il ici une trentaine ? La viande du cordon bleu mérite-t-elle encore son nom ? Peut-on appeler fromage cette pâte fondante obtenue à grand renfort d'additifs ? L'emballage lui-même est-il nocif pour la santé ? Riche et digeste En partant d’un produit emblématique comme le mal nommé cordon bleu, puis en élargissant l'enquête, ce documentaire détricote les fils cachés d’un système ultraconcurrentiel. Se jouant des frontières, l’industrie agroalimentaire se révèle diaboliquement novatrice, usant de technologies toujours en avance sur les réglementations et d’astuces marketing rodées, ou s’aidant de puissants lobbies pour servir ses intérêts. Les autorités nationales et européennes s'avouent techniquement débordées et peinent à contrôler les substances toxiques qu'elles ont commencé par autoriser. Pourtant, l'espoir d’un changement qualitatif est impulsé par la société civile : sous la pression des consommateurs et d’applications de notation alimentaire comme Yuka, certains industriels cherchent à mieux faire pour bénéficier d’un "clean label" auquel s’attache le grand public. Réduction du nombre d'ingrédients, abandon d’additifs, choix de protéines végétales : une démarche vertueuse qui tourne parfois au casse-tête, quand elle n'aboutit pas à un effet inverse, avec des plats végans à la qualité sanitaire douteuse. Au menu de cette enquête riche mais remarquablement digeste, experts, nutritionnistes, docteurs en sciences des aliments ou consultants en "transformation positive" éclairent une question devenue cruciale : que mange-t-on aujourd'hui ?
跨媒體「鬼才」黃霑,對香港的流行文化影響深遠,他參與創作的流行曲、影視作品、廣告等等,也是多代香港人的共同回憶。趁着霑叔離世接近二十周年,節目希望透過舊片重溫,回顧他的生平成就。其生前好友鍾鎮濤、雷頌德、鄭國江,也會憶述關於霑叔的深刻點滴,並讓觀眾再次感受霑叔的才情橫溢。此外,霑叔的長子黃宇瀚一直甚少在鏡頭前出現。這次難得受訪,他會以兒子的視角,細訴霑叔私底下的面貌。
一男一女两位生存专家醒来惊讶地发现自己处在一个偏远而荒凉的地方。毫无装备、浑身赤裸的他们需要在此生存21天。
在今年早些时候的多伦多国际电影节上,《Maiden》以其充满力量和毅力的非凡故事让观众们感到兴奋。通过大量的档案录像和深入的个人采访,这个令人叹为观止的纪录片组成了一个充满悬念、辛酸和振奋的旅程,表明了人类精神的持久顽强。 在20世纪80年代后期,英国业余水手特蕾西·爱德华兹认定,她已经受够了被解雇的煎熬,并被贬低为她所参加的航海队中唯一的女性。特蕾西将目光投向即将到来的惠特贝克环球赛事,这是一次令人震惊的4万海里的环球航行,几乎没有船敢阻拦。特蕾西召集了世界上第一批国际全女帆船队并参加了比赛。由于她们不仅经受住了危及生命的公海,而且经受住了媒体中性别歧视的风暴,这群鼓舞人心的妇女不得不依靠她们自己和彼此的纯弹性来证明反对者和怀疑者是错误的。然而,他们没有完全预料到的是,他们的远征将如何不仅仅意味着一场到达终点线的比赛。
这部纪录片由编剧、喜剧人泰格·诺塔洛(Tig Notaro)、著名歌手布兰迪·卡莉(Brandi Carlile)等担当监制,讲述两位才华横溢的诗人,安德烈亚·吉布森和梅根·法利的故事。“在最美的光影中,在电闪雷鸣的瞬间,我的爱人伴我左右。”吉布森在 ta 的诗作 Good Light 中这样写道。通过本片,诗人邀请我们一同见证 ta 对生命、爱与死亡的深刻思考。面对生命的有限,两人用诗歌和爱,书写了一曲动人的生命乐章。
国家地理新系列,该纪录片由瑞安·雷诺兹担任旁白,将聚焦自然世界中一些鲜为人知的动物的独特且不可预测的行为,包括它们的伪装技巧、养育技巧和求爱仪式。 “我喜欢自然系列,我喜欢制作我的孩子可以真正观看的东西,”雷诺兹在一份声明中说。“我们已经很高兴地尝试为动物纪录片带来新的声音。Wildstar拥有专业知识、经验和尖端电影技术,可以帮助我们充分利用《国家地理》的预算。我们将呈现一部既有趣又令人惊讶的节目,并且会公正地对待那些通常只能充当配角的动物。”
12岁的Reyboy马上就要离开海边小村Karihatag,去大城市上学了。Karihatag是个人口稀少的村庄,居住在这里的人不得不忍受贫穷、过度捕捞以及人口外流引发的问题。为了更好的生活,Reyboy的父母希望他能好好向自己熟悉的一切道声再见,在城市重新开始。对这个深爱着大海的男孩而言,这可能是他最后一个在家乡度过的夏天……
《宵夜江湖第 4 季》延续前作风格,走进宜宾、义乌等八座城市,寻访本土美食大咖的手艺。镜头里有宵夜的鲜香,有地道的人情,更有市井生活里日常又传奇的故事。
宵夜最能抚慰人心。主创以漫游者的视角穿过炊烟,触摸城市肌理 —— 街角摊主多送的一勺卤汁,家人围坐时锅中的热气,都是烟火里的踏实幸福。有人为你留灯便是安心,舌尖江湖能落脚成家便是归心。
这趟烟火旅程不只是味觉盛宴,更是对家庭与幸福的温柔叩问。深夜被食物点亮的瞬间,藏着中国式生存智慧与爱的传承。